نِمدی کریمہ ءِ نام ءَ
ھَو اے نمدی بانُک کریمہ بلوچ تئی نام ءَ اِنت ھَر کجائے شات بات ئے !
کریمہ ! باور کن ئے من پیسر ءَ نہ زانتگ کہ دسمبر مردم ءَ اے ھَد ءَ ھم دردیگ کُت کنت ، بلئے نی ما زانگ ءَ آں کہ دسمبر وَ درد ءُ دورانی دیار اِنت پہ بلوچ ءَ ، بلئے بانُک تو وَ اے دسمبر ءِ دردیگ ایں شئر ءُ کسّھاں ھم چہ دستے گوْست ئے ۔
بقولِ شائر
درد ءِ ابیتکی اِنت کہ دل ءَ دست جن ئے کُدیت
اے ایوکی پہ شئر تسلہ دیگ نہ بیت
کریمہ ! من زاناں کہ تو چہ انگریزی ءِ شائر (شیلے) ءَ چہ آشنا ئے ، ھَئو ھما شیل ءِ کہ چہ آئی ءِ ءُ (والٹئر) ءِ نظم آں چہ فرانس ءِ تہا آشوبی جُنز بندات بیت ، ھَئو ھما شیلے کہ مُدام گُشتگتی کہ "Water is my life "
ءُ زند ءِ گُڈی روچ ءَ ھم ھمے دریا ءِ میار بیت ءُ شُت ۔
بلئے کریمہ! تو مُدام گُشگ ءَ ات ئے کہ
"Balochistan is my life"
ءُ ترا دِگہ گپے ھال دئیگ لوٹاں، زان ئے تو چیا اِنچو زیبا بیتگ ئے؟
چیا کہ تو زمین ءُ زمین ءَ ترا پجّہ آؤرت، زمین ھرکس ءَ کہ پجّہ بیاریت آ زیبا بیت ۔
کریمہ ! ما اِشکنگ ءَ آں کہ تو گُشگ ءَ ئے کہ اے سھت ءَ مُلک ءِ مُوسم چون اِنت؟
بانُک ! بھتاور تو بی ۔۔۔۔۔۔ چونیں جُست کن ئے ، تئی ھیال ءَ اے سھت ءَ موسم چون بیت کنت ؟ آئی ءَ بس بِچکندت ءُ ھچ نہ گُشت ۔
بانُک! مُلک ءَ چاریں نیمگ ءَ تھاری اِنت ، ھَئو ۔۔۔ دردیگ ایں تھاری یے ءُ ھمے تھاری ءِ تھا رُژنائیاں سَر کَشتگ ءُ کم کم ءَ چو البرز ءَ مِک بیان اَنت ۔
ھَئو، ما زاناں کہ تو جیڈگائے کہ اے وَ منی جُست ءِ پسّہ نیا ، بلئے چی کن ئے تو انچیں جُستے کُتگ ۔ تئی جُست ءِ پسّہ ءَ اے ساھت ءَ من ءَ تھنا (شمس الرحمان فاروقی ) ءِ اے شئر یات پیداک انت کہ
اب کے دوئیں میں خون کی سُرخی کا رنگ ہے
یوں اِن گھروں میں پہلی بھی لگتی رہی ہے آگ
کریمہ ! ما زاناں کہ تو اے سھت ءَ ھم جیڈگ ءَ ئے ءُ جُھد کنگ ءَ بئے پہ وتی راج ءَ ، گپ وَ سک باز اَنت ۔ بلئے اے سھت ءَ من ( پدی زِر) ءِ چولانی دپ ءَ اُشتاتگ آں ءُ اے نمدی ءَ پتو رائیگ کنگ ءَ آں ، امیت انت کہ تو گوں اے نمدی ءَ ھمے زِر ءَ دُچار کپ ئے ۔
تئی کستر،
ولید وفا
No comments:
Post a Comment